But let's face it, girls, we didn't get very far from the house.
A dire il vero, non ci siamo allontanati poi tanto.
The Excelsior, it's not very far from here.
All'Excelsior, non dista molto da qui.
One day very far from here... commissioned officers are charged under M. A...
Un giorno, molto tempo fa ufficiali incaricati vengono accusati...
Feeling is very far from sentimentality.
C'è una grande differenza tra emotività e sentimentalismo.
I don't live very far from here.
Cucino io. Abito anche abbastanza vicino.
Brull, in 20 days, I hope to be very far from here.
Brull, tra 20 giorni spero di essere già molto lontano.
No, it's very far from sudden.
Dici? No, non direi di fretta.
The apple has fallen very far from the tree, Mr. Wayne.
La mela è caduta molto lontano dall'albero!
Right now, not very far from here the German war machine is rolling up the map of Europe.
Proprio ora, non molto lontano da qui, la macchina da guerra tedesca sta ridisegnando la mappa dell'Europa.
That guy said it's not very far from here.
Il tizio ha detto che non e' molto lontano da qui.
We come from a world very far from here.
Veniamo da un mondo molto lontano da qui.
That would be disturbing indeed, Madam Undersecretary which is why I'm sure the Ministry will be mounting a full-scale inquiry into why the two Dementors were so very far from Azkaban and why they mounted an attack without authorization.
Sarebbe davvero perturbante, signora sottosegretario perciò sono sicuro che il Ministero vorrà condurrà un'indagine approfondita sul perché i Dissennatori erano così lontani da Azkaban e perché hanno attaccato senza autorizzazione.
Allow me, Jennsen, to be the one to show you how very far from ordinary you really are.
Permettimi, Jennsen, di essere quella che ti mostrera'... quanto in realta' tu sia molto lontana dall'essere normale.
And YOU have to die - pointlessly and very far from home.
e tu devi morire... senza motivo e molto lontano da casa.
And yet here we are, meeting again, so very far from home.
Eppure eccoci qui, ci incontriamo di nuovo, così lontano da casa.
You've wandered very far from the party.
Si è allontanata molto dalla festa.
But ice melts very fast in the desert, so that block couldn't have been moved very far from the start.
Ma il ghiaccio si scioglie in fretta nel deserto, quindi quel blocco non puo' aver fatto tanta strada.
Gibara is very far from Havana.
Gibara e' molto lontana da L'Avana.
We know that Fordham's office is not very far from where this incident took place.
Sappiamo che l'ufficio di Fordham non e' lontano da dove e' avvenuto l'incidente.
You'll be second, which is very far from first.
Arrivereste sempre secondi, dove conta solo essere primi.
You know, we won't be very far from Skywalker Ranch.
Sai... non saremo molto lontani dallo Skywalker Ranch.
The apple doesn't fall very far from the tree, does it?
La mela non cade molto lontano dall'albero, non è vero?
Apple doesn't fall very far from the tree.
Le mele non cadono mai troppo lontane dall'albero.
The apple fell very far from the tree.
La sua mela e' caduta assai lontano dall'albero.
I didn't grow up in a cave, but I know what it's like to end up very far from where you started.
Non sono cresciuto in una caverna, ma... so cosa vuol dire finire molto lontano da dove si e' cominciato.
Does the European Parliament seem very far from where you live?
Il Parlamento europeo vi sembra molto lontano da dove vivete?
And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us?
Giosuè chiamò i Gabaoniti e disse loro: «Perché ci avete ingannati, dicendo: Noi abitiamo molto lontano da voi, mentre abitate in mezzo a noi
(And not custom articles written by people, sometimes very far from the world of online gambling).
(E non articoli su misura scritti da persone, a volte molto lontane dal mondo del gioco d'azzardo online).
And indeed, I was very far from the mark.
E in effetti ero parecchio fuori strada.
We are very far from the days when the only practical response to dread disease was to have banished the afflicted -- like this, "The Exile of the Leper."
Siamo molto lontani dai giorni in cui l'unica risposta pratica alle terrificanti malattie era bandire chi ne era colpito -- come questo, "L'esilio della Lebbra".
But even legal developments have also been located in the wrong places, very far from the city centers where it's impossible to provide low-cost, high-frequency public transport.
Ma anche gli insediamenti legali sono stati collocati nei posti sbagliati, molto distante dal centro della città dove è impossibile fornire trasporto pubblico a basso costo e ad alta frequenza.
Now we are very far from this across the Arab region, and so much needs to change: law, education, media, the economy, the list goes on and on, and it is the work of a generation, at least.
Ne siamo molto lontani nelle regioni arabe, e tante cose devono cambiare: la legge, l'istruzione, i media, l'economia, la lista continua, ed è il compito di una generazione, almeno.
Well, we are very far from this, and from now, what's going on in the real estate sector, the energy sector, is much more important for the total capital stock and capital share.
Siamo molto lontani, e oggi, il settore immobiliare, il settore energetico, sono molto più importanti per il totale del capitale investito e la quota di capitale.
Oh, by the way, if you think you're very far from some of this oil, 1000 meters below where you're all sitting is one of the largest producing oil fields in the world.
A proposito, se pensaste che siamo molto lontani da questo petrolio, 1000 metri sotto a dove siete seduti c'è uno dei più grandi giacimenti petroliferi del mondo.
And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready:
e comandò loro: «State attenti: voi tenderete un agguato contro la città, dietro ad essa. Non allontanatevi troppo dalla città e state tutti pronti
2.253701210022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?